English at work English in daily Life

知っているとクールな英語のイデオム ー共感編

今回は同僚、上司や友人から学んだクールな表現を紹介します。今回はサポート、共感、同意をしめす表現を集めました。覚えてネーティブの前でかっこよく使って見て下さいね!

Sounding background 

相談役:新しい考えや提案が受け入れらるかどうか、もしくは活用できるか、実際に実行する前に相談する人や、実験台に使うグループのことです。

a person or group of people that you use to test something such as a new idea or suggestion to see if they will accept it or if they think it will work.(ケンブリッジ英英辞典)

実例)

A: I have some new ideas. But, I don't know if they are acceptable.
新しい考えがあるの。でも受け入れてもらえるか分からないけど。

B: I will be your sounding background for your ideas.
君の新しいアイデアが良いものか僕が相談に乗るよ。

ちょっと次にどのような道に進むか悩んでいた時に知人に言われた言葉です。凄く勇気付けられました。

 

Have got someone or something covered

  必要なことを(誰かのために)やっておく、提供する。全て引き受ける。

To have done, gotten or provided whatever is needed: take care of everything. (メリアム-ウエブスター辞典)

実例)

A: Oh no,  I wasn't able to do that job as I was so sick yesterday.   
しまった、昨日は病気(で休んだの)で、あの仕事完成できなかったわ。

B: Don't worry about a thing. I've got that covered.
心配しなくていいよ。僕がやっておいたよ。

これは当時の同僚のマイケルに言われた言葉ですが、この時は急ぎの仕事を私の代わりにやってくれていて本当に助かりました。マイケル最高!

I feel you.

相手が言ったことに同意する。

I agree with what you said. (ケンブリッジ英英辞典)

実例)

A: My boss told me that I would have to cancel my vacation. It is unfair.
ボスに休暇をキャンセルするように言われたよ。不公平だよ。

B: I feel you. He should not ask that! 
全く同感するよ!彼はそんなこと頼むべきではないよ。

最近ちょっと問題の上司が我が部署にやってきました。私以外にも同じように言われた同僚が何人かいて皆困惑しています。どうなることやら。

Same here.

誰か状況について話した時に、同じような境遇にいるという同感を示す表現

used when you agree with what someone has said. (ケンブリッジ英英辞典)

実例)

A: I have too much work! I've no idea when I can finish it.
仕事が多すぎるよ。いつ終わるか検討もつかない。

B: Same here.
同感だ!

これはコンサルティング会社で働いていた時の会話です。物凄く忙しい会社で次から次へと仕事を頼まれ同僚と愚痴っていた時の対話です。

Join the club.

誰かが悪い状況について話した時に、同じ境遇にいるという同感を示す表現

said in answer to something that someone has said, meaning that you are in the same bad situation as they are. (ケンブリッジ英英辞典)

実例)

A: I've got no money until  the end of this week. 
今週末までお金が全くないよ。

B: Join the club.
こっちも同じさ!

これは私自身ではないですが、同僚が話していた会話です。個人的な意見ですが、カナダ人はお金を貯金をせずパーッと使っちゃう人が多い気がします。

他にも同意を表すのに以下のような表現があります。

A: She's driving me crazy as she repeats the same question many times.
彼女は同じ質問ばかりするので本当嫌になっちゃうよ。

B: Tell me about it! / I couldn’t agree with you more.
全く同感するよ。

Back something up or back someone up

誰か/何かをサポートする。それが真実であることを証明する。


to support or help someone, to prove that something is true. (ケンブリッジ英英辞典)

実例)

A: I am not sure if I can present my opinions to my boss in the meeting. 
ミーティングで上手くボスに意見を言えるか自信がないわ。

B: Don't worry. I’ll back you up. 
心配しないで。私がサポートするよ。

You will have my back / I’m behind you 100%.も同じような意味で使われます。これは凄く心強い言葉ですね。あなたに対して全面的なサポートを約束をしてくれるんですから。

同僚からこんなこと言われたらやっぱり嬉しいですね。プライベートでも使えるので機会があったら使って見て下さい。感激されること間違いなし!

また少し意味が違っできますが、back up は何かのコピーを作成する時にも使います。

I've backed up the files on my computer. 

コンピューターのファイルのバックアップを取って置いた。

いかがでしたか。是非お試しあれ!

-English at work, English in daily Life